Inte kan ju jag vara sämre än andra ungdomar som använder sig av olika appar för att hitta kärleken. Så nu när jag känner att tiden är inne har jag bett matte och moffa om lite support hur jag ska gå till väga för att hitta den rätta. Vi har ”swipeat” mellan olika tänkbara kandidater och jag har fastnat vid Esko som bor i Eura. Vi har nu träff stämd till inkommande lördag men det är ju lite pinsamt att jag måste be matte komma och skjutsa mig eftersom jag inte har rest ensam med någon buss tidigare. Lite nervös är jag allt. Får se då hur det går.
Enhän minä voi olla huonompi kuin muut nuorukaiset jotka käyttävät eri sovelluksia löytääkseen rakkautta. Joten nyt kun tuntuu siltä että olisi korkea aika löytää jonkun, olen pyytänyt apua emännältä ja ukilta miten menettelisin löytääkseen se oikea. Olemme selailleet eri mahdollisten kandidaattien välillä ja olen päätynyt lähetä Euraan tapaamaan Eskoa. Olemme sopineet tapaamisen lauantaiksi mutta onhan se vähän noloa että joudun pyytämään kyytiä emännältä ja ukilta koska en ole koskaan matkustanut linja-autolla. Epäilemättä minua jännittää pikkasen. Saa nähdä miten sitten käy…
Efter ett långt uppehåll med inblick i vad som händer i mitt så kommer här nu en snabb uppdatering. Som skäribo har jag nämligen inte tid att sitta och skriva alltför mycket eftersom jag har händerna fulla med att träna mina färdigheter i spårningen och drev. I skogen hittar jag alla möjliga intressanta fynd som jag tar med mig hem. Här på gården springer hjortar, rådjur, harar m.fl. djur som gör att jag i princip kan starta träningen inomhus – doften av dem kommer in genom ventilationssystemet. Det enda problemet är att jag måste be matte släppa ut mig och det går hon inte alltid när jag tycker att det är dags att ge sig ut på jakt. Igår morse fick jag en fin träningsrunda på ett par timmar, sedan på kvällen blev det ett pass till på lite över en timme. Imorse var det återigen dags, men matte var trög att stiga upp så mina byten fick ett onödigt stort försprång. Men det var dock inget problem när jag väl slapp ut. Nu har snön smält och det är nu tur för annars är det som jag skulle ha gjort på mig och har byxorna fulla av onödig massa när snön fastnar på benen. Nu hör jag att moffa och matte har börjat prata om pojkvänner åt mig. Det håller på och drar ihop sig till löptiden. Moffa skulle vilja att jag skulle ha resultat från spårprov innan jag träffar pojkvännen, men som riktig skäribo vill jag inte köra bil så jag gör allt i min makt att slippa det. Själv tycker jag att domarna kan komma hit och bedöma mig när jag ändå tränar varje dag.
Pitkän päivitystauon jälkeen on nyt paikallaan antaa teidän kurkistamaan elämääni jonka elään täysin saaristolaisena. Minunlla ei ole aikaa kirjoitella kovin paljon koska on täysi työ harjoitella koska pihalla kulkee kauriita, peuroja, jäniksiä ym eläimiä mitä jäljestän monta kertaa päivässä. Metsästä löydän kaikenlaisia aarteita mitä tuon kotiin. Treeni starttaa sisältä koska haju eläimistä tulee ilmastoinnista sisään, joten pääsen suoraan jäljestämään kunhan pääsen ulos. Mamma ei aina ole niin halukas nousta sängystä juuri silloin kun itse haluaisin päästä ulos. Eilen aamuna sain hyvän, yli kahden tunnin treenin ja illalla toinen treeni joka kesti n puoli toista tuntia. Tänä aamuna eläin sain turhan pitkän etumatkan kun mamma ei jaksanut nousta kun olisin päässyt heti jäljitettävän perään. Se ei kuitenkaan haitannut kovinkaan paljon koska pääsin kuitenkin hyvin jäljille. On hyvä että lumi on sulannut, muuten olisi kuin olisin tehnyt asiat housuihin ja kävely tulee vaikeaksi koska lumi tarttuu niin hirveästi jalkoihin. Nyt kuulen että ukki ja mamma ovat alkaneet puhumaan poikaystävistä koska juoksu alkaa pian. Ukki haluaisi kuitenkin että minulla olisi virallinen ajokokeen tulos ennen poikaystävän tapaamista. Kunnon saaristolaisena vältän kuitenkin auto ajelua joten minusta tuomarit voisivat tulla tänne luokseni arvostelemaan ajotaitoani kun kuitenkin treenaan joka päivä.
#bretagnebassetmestästykseen #bretagnebassetförjakt #tuiskupolunkennel #Basset Fauve de Bretagne för jakt
Igår blev jag storasyster och jag fick hela 6 systrar och två bröder. Samtidigt blev Smilla farmor efter Tuiskupolun Basse är pappa till mina syskon. Matte sa imorse att jag nu måste börja uppföra mig när jag blivit storasyster, men mina öron är lite smutsiga så jag hörde inte allt. I torsdags var jag med moffa på skönhetsträning eftersom matte har anmält mig till en skönhetstävling första helgen i juli. Jag vet nu inte vad jag ska säga om det, tycker ju mest om att springa efter harar, hjortar och rådjur! Jag är en skärgårdsbo. Dessutom älskar jag att simma. Jag simmar i alla diken jag hittar och även i havet! Det är så skönt!
Eilen minusta tuli isosisko ja samalla Smillasta tuli isoäiti koska Tuiskupolun Basse on isä sisaruksilleni. Sain jopa 6 siskoa ja kaksi veljestä. Mamma sanoo että minun täytyy alkaa käyttäytymään kun minusta on tullut isosisko, mutta korvani ovat vähän likaiset joten en oikein kuullut sitä. Torstaina kävin ukin kanssa kauneusharjoitteluissa koska mamma on ilmoittanut minut kauneuskilpailuun heinäkuun alussa. En tiedä mitä sanoisin siitä, olen saaristolainen joka nauttii kun saan juosta jäniksien, kauriin ja perurojen perässä. Rakastan myös uimista, uin joka ojassa sekä meressä. Se on niin ihanaa!
I januari kom det ju en liten snorunge som heter Pippi in hos oss och samtidigt kom det även en gul tvåhjuling in hos matte så hon har inte ens hunnit ge oss telefon så att vi kunnat uppdatera vår sida. Mamma My och jag, Smilla, tycker nu att det är dags för Pippi att börja skriva här. Hon har så bra tränings förhållanden där hon bor med matte. Pippi har dock berättat att hon tröttnat på den gula tvåhjulingen eftersom matte är borta så mycket när den kommer fram, så hon gör allt för att komma åt de kläder som hör till tvåhjulingen. Hararna står och väntar på gården, likaså rådjuren och hjortarna. Så länge Pippi fick vara lös fram till fem månaders ålder, hann hon börja driva och har ett väldigt skarpt drevskall. Nu är matte så tokig att hon springer hängades efter Pippi i koppel när hon bestämmer sig för att orientera sig efter något djur under promenaderna. Som tur är, är det mindre än en månad tills vi alla får orientera fritt i skogen. Men då ska vi väl ha snorungen hängandes kring halsen.
Träningskompis – Harjoittelu kaveriKoncentrerad på hjorten som var utanför fönstret – Keskittynyt kaurikseen joka oli ikkunan takana.
Tammikuussahan taloon tuli pikku kakara nimeltään Pippi ja samohin aikoihin mamman luokse tuli keltainen kaksipyöräinen otus joten mamma ei ole ehtinytkään antaa meille kännykän jotta olisimme voineet päivittää sivuamme. Pippi on kertonut että on kyllästynyt siihen keltaiseen kaksipyöräiseen otukseen koska se tarkoittaa että mamma on paljon poissa, joten hän tekee kaikkensa hävittämään vaatteet jotka kuuluvat siihen. Nyt Nuusku mamma ja minä, Smilla, ovat sitä mieltä että Pippi saa jatkaa kirjoittamisen. Hänelle on niin mahtavat harjoittelu olosuhteet missä asuu mamman kanssa. Siinä jänikset, kauriit ja peurat istuvat ja odottavat pihalla. Niin kauan kun Pippi sai olla irtona viiteen kuukauden ikäiseksi hän ehti alkaa ajattamaan sekä jäniksiä, kauriita ja peuroja. Hänellä on oikein terävä ajohaukku. Nyt mamma on niin hullu että juoksee sen kanssa hihnan perässä kun Pippi alkaa suunnistamaan risujen halki eläinten perässä. Onneksi on vähemmän kuin kuukausi ennenkuin me kaikki päästään suunnistamaan irti eläinten perään metsässä. Mutta silloin kai pikku kakara roikkuu meidän kauloissa ja meidän pitää opettaa oikeat suunnistus tavat hänelle.
Mamma har hållit det hemligt att hon adopterat en till vår skara. Pippi kom hem till mamma för en vecka sedan och mamma My är gammelmoster till Pippi, medan jag, Smilla, till min förskräckelse upptäckte att min senaste pojkvän haft ytterligare flickvänner som han fått barn med. Detta eftersom han är farfar till Pippi. Varken jag eller mamma My har ännu fått träffa Pippi eftersom hon behöver en vaccination före vi kan träffas. Mina barn har fortsatt att vara framgångsrika i skogen och vi får med jämna mellanrum uppdateringar om deras bedriften med deras ”orientering” som resulterat i byte. En positiv nyhet är också att Alva har börjat se sig om efter en pojkvän och förhoppningsvis så hittar hon en lämplig. För mig och mamma My blev det inget FM eftersom vi fick rapporter om att harbeståndet i Jämsä var väldigt begränsat och vi so aldrig jagat hjortar eller rådjur så skulle ha haft det svårt där.
Mamma on pitänyt salassa että oli adoptoimassa uuden jäsenen meidän perheeseen. Pippi tuli mamman luokse viikko sitten ja Nuusku äiti on vanhatäti hänelle ja itse, Smilla, huomasin kauhistukseksi että viimeinen poikaystäväni on ollut muita tyttöystäviä jonka kanssa on saanut lapsia koska hän on vaari Pippille. Emme Nuusku äidin kanssa olemme saaneet tavata uutta perheenjäsentä vielä koska hänellä ei ole kaikkia rokotuksia. Lapseni ovat edelleen olleet menestykkäitä metsässä ja aina välillä saamme raportteja heidän ”suunnistus” tuloksista jotka ovat päätyneet kaatoon. Toinen hyvä uutinen on myös se että Alva on alkanut etsimään sopivaa poikaystävää itselleen ja toivottavasti onnistuukin tässä. Minulle ja Nuusku äidille ei tullut Sm-kisattu tämän kauden aikana koska tuli raportteja että jäniskanto Jämsässä on heikko ja koska emme koskaan ole etsineet sorkkaeläimiä, olisi ollut vaikeaa meille.
Meccala Ylva-PippiMeccala Ylva-PippiMeccala Ylva-PippiMeccala Ylva-PippiTuiskupolun Basse foto Tobias Grankull (Tuiskupolun Bassella on oma Facebook sivu missä voi seurata hänen tekojaan – Tuiskupolun Basse hat en egen hemsida där man kan följa hans förehavanden.0Tuiskupolun Bella foto Jakob LundTuiskupolun Hilta kuva: Jyri VirtaTuiskupolun Sulo & Einos byte/kaato Foto: Kari-Matti TähtinenTuiskupolun Basse’s första rådjur / foto Tobias GrankullTuiskupolun Elvis foto Patric Forsström
Både jag, Smilla och mamma My tränar regelbundet i skogen nu och eftersom jag är morgontrött så är det mamma My som vaktar moffa på morgonen när hon känner på sig att det är dags för en träningsdag. Hon lägger sig då mitt framför dörren så att han bara inte ska åka iväg utan oss! Jag vaknar då lite senare när det är dags att ge sig iväg. Mina barn gör det bra ifrån sig. Senaste veckoslut deltog Alva i sin första MEJÄ tävling och fick genast en AVO1 samt en mycket fin bedömning! Detta efter att hon tränat en gång på ett spår under midsommaren. Hennes syster Bella har tränat bra i höst och när hjort- och rådjursjakten drog igång den senaste helgen så fick hon ett rådjur och en hjort samt även två drev på hjortar. Storebror Sulo däremot spårade framgångsrikt efter en skadad älg och en skadad hjort.
Tuiskuipolun Alvas Mejä AVO 1Tuiskuipolun Alva under Mejä-tävlingen / Mejä-kilpailun aikana Foto/Kuva: Katja SikalaTuiskuipolun Vikkelä Sulo med trafikskadad hjort / liikenne onnettomuudessa olleen peuran kanssa. Foto/Kuva: Kari-Matti TähtinenTuiskuipolun Alva tränar hardrev – harjoittelee jänisajoa
Sekä minä, Smilla että Nuusku äiti harjoittelemme nyt säännöllisesti metsässä. Koska minä en ole mikään aamuvirkku niin se on Nuusku äiti joka vahtii ukin silloin kun vaistoaa että on harjoittelupäivä. Hän pistää silloin maata oven eteen jottei ukki pääsisi lähtemään ilman meitä! Itse herään sitten vähän myöhemmin kun on aika lähteä. Lapseni ympäri maata tekevät myös hyvää työtä ja tuloksia. Viime viikonloppuna Alva osallistui ensimmäiseen MEJÄ-kokeeseen ja suoritti heti AVO1. Tämä sen jälkeen kun hän oli pelkästään kerran harjoitellut jäljen juhannuksena. Hänen siskonsa Bella on harjoitellut hyvin syksyn aikana ja viime viikonloppuna kun peura ja kauris jahti käynnistettiin hänelle ammuttiin kauriin ja peuran ja lisäksi hänellä oli kaksi peuran ajoa samana päivänä. Isoveli Sulo sen sijaan jäljitti onnistuneesti liikenteessä haavoittunutta hirven sekä peuran.
Nu är jag hemma igen efter ett mycket trevligt äventyr där jag blev lika välkommen i hemmet i Pudasjärvi som jag blir när jag kommer hem. Förutom att jag träffade min pojkvän Nero, så träffade jag också väldigt trevliga ungdomar som välkomnade mig i deras soffa och detta gjorde att jag kände mig som hemma! Det fanns även många fyrbenta att bekanta sig med. Innan moffa och jag inledde hemfärden så hade Nero och jag åter en stund för oss själva. Så nu ska vi hoppas på att vi har gemensamma barn i slutet av maj.
Stamtavla – Sukutaulu
Nyt olen jälleen kotona erittäin mukavan seikkailun jälkeen missä tunsin itseni yhtä tervetulleeksi kodissa Pudasjärvellä kuin saapuessani kotiin. Sen lisäksi että tapasin poikaystäväni Neroa, tapasin myös erittäin mukavia nuorukaisia jotka toivottivat minut tervetulleeksi heidän sohvalleensa ja tämä sai minut tuntemaan itseäni kuin kotona! Oli myös monta nelijalkaisia mihin tutustua. Ennenkuin ukki ja minä aloitimme kotimatkamme, Nerolla ja minulla oli hetki kahdestaan joten nyt jäämme odottamaan mikäli sieltä ilmestyy yhteisiä lapsia toukokuun lopussa.
Under året som gått har vi fått en dubbelchampion, en FM-mästare och en ny valp kull genom Smilla. Ännu pågår en del intressanta tävlingar som vi väntar med spänning på hur resultatet blir, men vi hoppas kunna delta i fler tävlingar. Så till alla vänner nära och fjärran önskar vi nu en fridfull helg!
Kuluneen vuoden aikana olemme saaneet kaksoisvalion, SM-mestarin sekä uusi pentue. Vielä on mielenkiintoisia kilpailuja käynnissä joten odotamme mielenkiinnolla lopputulosta, mutta toivottavasti pystymme vielä osallistumaan johonkin kisoihin. Nyt toivotaan kaikille ystäville ja tutuille jotka ovat lähellä ja kaukaa oikein rauhallista pyhää!
During the past year we have had a double champion, a Finnish Champion and a new litter and we are still waiting for results of an still ongoing competition. Thus we hope to be able to be able to compete during this year. Now is the time to wish all our friends and relatives near and far a really jolly holiday!
Idag har pojkvännen Figo varit till ögonläkaren och fått konstaterat att han har friska ögon medan jag, Smilla har varit till läkaren och tagit prov för att se när det blir optimalt för Figo att komma till oss på besök.
Tänään poikaystävä Figo on käynyt silmälääkärissä ja saanut todistuksen siitä että hänellä on terveet silmät ja itse, Smilla, olen käynyt lääkärillä verikokeissa jotta saadaan tietoa siitä milloin olisi paras aika Figolle tulla kylään.
Jag (Smilla) har varit lite ringrostig i skogen, medan mamma My har lagt iväg som ett tok genast vi kommit till skogen. Dessutom har hon ett fenomenalt intresse att bevaka grodor, möss och igelkottar på villan och hemma hos mommo och moffa. Jag förstår inte riktigt detta intresse, jag tycker det är skönare att ligga inne i sängen än att stå en hel dag på helspänn i en blomrabatt… Men idag hittade vi en ordentligt stor hare och jag kom upp i 85 skall per minut vilket är ganska bra för mig, mamma var väl upp i 56 skall, men hon är nog effektiv, det är nog svårt att förstå att hon just haft valpar! Själv var jag till ögonläkaren i fredags och mina ögon speglades för att se om de är friska så att jag skulle kunna få valpar nästa gång jag löper. Som tur var så var de friska, men först vill jag nog få tävlingsresultat i skogen, jag har ju redan två certifikat från utställningar.
Minä (Smilla) on ollut vähän hakusilla metsässä kun Nuusku äiti on lähtenyt kuin raketti heti kun olemme päässeet metsään. Sitä paitsi hänellä on uskomaton mielenkiinto vahtia sammakoita, hiiriä ja siiliä mökillä ja mummun ja ukin luona. En oikein ymmärrä tätä harrastusta, minusta on paljon mukavampi maata sisällä sängyssä kuin seistä koko päivän kukkapenkissä… Mutta tänään löydettiin reilun kokoinen jänis ja pääsin 75 haukkuun minuutissa mikä on aika hyvä minulle, Nuusku äiti pääsi kai noin 56 haukkuun, mutta hän on kyllä tehokas, on kyllä vaikeeta uskoa että hänellä on juuri ollut pentuja. Itse kävin perjantaina silmälääkärissä ja silmät peilattiin jotta voisin tehdä pentuja seuraavan kerran kun minulle tulee juoksu. Onneksi minulla oli terveet silmät, mutta ensin haluan kyllä kilpailla metsässä, onhan minulla jo kaksi sertifikaatteja näyttelyistä.